Wedding guest

Las invitadas que vienen pisando fuerte no son las más vistosas. Si, habéis oído bien. No se lleva nada ir vistosa a una ceremonia, aunque creo que toda la vida esto ha sido de mal gusto......

La invitada actual es natural, diferente, lánguida y romántica. Huye de colecciones masificadas y de colores llamativos. Si puede, se lo hace a medida, de lo contrario, un escrupuloso trabajo de estilismo hará que parezca salida de casa lista para cumplir con la etiqueta, es decir, la educación que requiere haber sido invitada, como si se le hubiese ocurrido ponerse en un instante un par de piezas sin importancia. Esto es un arte, exige atrevimiento y personalidad. No te despistes.

Salvo que seas familiar de los novios no debes ir vestida de ceremonia estricta pero no confundas esto con la informalidad. Craso error sería esto!

The guests who come stomping are not the most showy. Yes, you heard correctly. It does not take anything to go colorful to a ceremony, although I think that all of life this has been in bad taste ......

The current guest is natural, different, languid and romantic. Flee from overcrowded collections and striking colors. If you can, it is done to measure, otherwise, a scrupulous styling work will make it look like you're leaving home ready to comply with the label, that is, the education that requires you to be invited, as if you had thought of putting yourself in an instant a couple of unimportant garments. This is an art, it demands daring and personality. Do not be confused.

Unless you are a relative of the bride and groom you should not wear a strict ceremony dress but do not confuse this with informality. Crass error would be this!



Charlotte Casiraghi vestía una creación en exclusiva para ella del director creativo de Gucci, Alessandro Michele en la boda de su hermano. Observad que su acompañante va de smoking y ella lleva vestido largo pero estampado (una elección que no muchas hubieran hecho). 

Charlotte Casiraghi wore an exclusive creation for her of the creative director of Gucci, Alessandro Michele at his brother's wedding. Observe that your companion goes to tuxedo and she wears a long but printed dress (a choice that not many would have made).



Tampoco es necesario vestir una sola pieza, el vestido no es la única opción. El traje de chaqueta viene pisando fuerte y el pantalón se ha incorporado con toda naturalidad a la indumentaria apta para una ceremonia siempre y cuando se adapte a la situación como ocurre con cualquier otra prenda. 

It is also not necessary to dress one piece, the dress is not the only option. The jacket suit is becoming strong and the trousers have been incorporated with all the naturalness into clothing suitable for a ceremony as long as it adapts to the situation, like any other garment.


Beatrice Borromeo and Pierre Casiraghi attend the wedding of Joseph Getty and Sabine Ghanem in Rome on May 30, 2015. 
Even he is wearing frac, the relaxed outfits of the feminine guests are fresher 
than ever. 

El color crudo está permitido siempre y cuando no quieras competir con la novia. Los complementos, cómo vas peinada, etc... harán que no te identifiquen con la novia lo más mínimo.

The raw color is allowed as long as you do not want to compete with the bride. The complements, how you go combed, etc ... will not identify you with the bride in the least.




Infinidad de opciones, tacones más anchos, puntas cuadradas o redondas, sandalias con medias para el otoño o la primavera, bolsos no tan pequeños y más informales, largos midi que sustituyen a los largos, chaquetas de punto ligero que acompañan estupendamente un dos piezas de seda exquisito, etc... Muchísimas opciones para limitarse a un vestido, no te parece? 


Infinity options, wider heels, square or round tips, sandals with stockings for autumn or spring, bags not so small and more informal, midi lengths that replace the long, lightweight jackets that go with a great two pieces of exquisite silk, etc... Many options to limit yourself to a dress, don't you think? 

Comentarios

Entradas populares