On the go

Siempre intentando reunir comodidad y estilo en un outfit, verdad? 
Pues no tienes más que tomar nota, deshacerte de ideas preconcebidas y dejar de lado el NO para encontrar libremente un estilo que encaje con tu ritmo de vida. 
Si estás tan confundida que no sabes qué hacer con tu ropa …..,  es el momento de  contrartar los servicios de un profesional para darle un giro completo a tu armario. Te asombrarás!! 

Always trying to gather comfort and style in an outfit, right? 
Well, you just have to take notice, get rid or preconceived ideas and put aside the NO to freely find a style that fits with your pace of life. 
If yo are so confused that you do not know what to do with your clothes……, it's time to counter services of a professional to give a complete turn to your closet. You'll be amazed!!




Unos cantos tips a seguir:

1. ¿De qué estás hecha? .Si  no eres tan coqueta y cuidadosa con tu ropa como para cuidarla mínimamente ten en cuenta que cualquier prenda que compres de seda o cashmere requerirá un cuidado extra.  Lo mismo te ocurrirá con aplicaciones de terciopelo, bordados o abalorios. 

1. What are you made of? If you are not so coquettish and careful with your clothes as to take care of them minimally, keep in mind the any piece of clothing you buy from silk or cashmere will require extra care. The same thing will happen with velvet, embroidery or bead applications. 

Vía Style du Monde


2. ¿Cómo me cuidas?. Guarda tus prendas bien dobladas y aireadas, no laves demasiado las prendas aunque sean vaqueros (las camisetas son otra historia, inevitable). Tampoco apliques calor en exceso con la plancha. 
Guarda los zapatos de forma práctica, bailarinas enfrentadas entre si anudadas con un lazo. Todas en una caja, de canto, de forma que veas el modelo y color claramente. 

2. How do you care? Keep your garments well folded and airy, do not wash too much garments even if they are jeans (shirts are another story, unavoidable). Do not apply too much heat to the airon. 
Keep your shoes in a practical way, for example, keep your flats facing each other tied with a bow. All in a box, so you seethe model and color clearly. 

Vía Style du Monde.

3. ¿En qué temporada vives?. Pues en realidad no nos importa demasiado porque hoy día hay pocas prendas, excepto punto grueso o prendas muy frescas, tienen una temporada muy marcada. Puedes llevar un vestido ligero con botas en invierno o llevarlo con alpargatas en verano. Las camisetas ligeras son fantásticas para llevar debajo de las americanas en otoño o en invierno para una salida informal. 
La versatilidad de las prendas que adquieras son la clave para jornadas de 24/7. 


3. In what season do you live? Well, we don't really care too much because today there are few clothes, except thick or very cool clothes, the have a very marked season. You can wear a light dress with boots in winter or wear it wit espadrilles in summer. Light t-shirts are fantastic to wear them under the jackets in the fall or in the winter for an informal outing. The versality of the garments you buy are the key to 24/7 day outfit. 

Comentarios

Entradas populares